字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十一章 (第2/8页)
塔丽正跪在他⾝旁,用一块湿透的红手绢擦他的头,他记起了机飞的事。路对面,那个哭着的小姑娘抱着个一
人男的腿,眼睛盯着个一躺在路上的女人。她一边菗菗噎噎地哭,一边反复地喊着几句波兰话。那个人男是个淡⾊头发的波兰人,⾚着一双脚,⾐衫褴褛,他用手摩抚着孩子的头。 “那是么什意思,她说的么什?” “不要紧吧,拜伦?你得觉
么怎样?” “有点晕。那个女孩儿在说么什?” 娜塔丽看来起有点怪,的她鼻子好象又细又长,头发蓬乱,脸⾊发青且而満是灰尘,唇膏经已蹭掉了,额头上还沾着拜伦的一点儿⾎。“不我
道知,她发疯了。” 班瑞尔站在娜塔丽⾝旁,捋着胡子。他用法文说:“她不停说地,‘mama多么难看。’” 拜伦站起⾝来,只一手撑着汽车发热的挡泥板,两个膝头使不上一点劲儿。他说:“我得觉没事儿了。伤口么怎样?” 娜塔丽说:“我说不好,你的头发太厚了,可是流了不少⾎。最好把你送到医院去,缝几针。” 司机也急忙把刚换的轮子上的螺钉拧紧,冲着拜伦笑了笑,汗珠从他苍⽩的鼻子和额头上滚到胡子上。他妻子和那对新婚夫妇站在汽车的影子里,神⾊惊慌,眼睛望着天空、大路和那哭叫的小姑娘。一路上,许多受伤的马抬起后腿跳着、嘶叫着,翻倒的大车上摔出来的家禽被大嚷大叫的孩子们追得慌慌张张地乱跑。人们弯着⾝子照护受伤的人或是把们他抬到车上,激动地用波兰语呼喊着。晴朗的天空中,灼热的太阳辣火辣地照着。 拜伦摇摇晃晃地向那个哭叫的小女孩走去,娜塔丽和杰斯特罗跟在后面。孩子的⺟亲仰面躺在地上,一颗弹子正打中的她脸,她那双一动不动的眼睛倒丝毫没受伤,以所这个鲜红的大窟窿看来起就格外吓人。班瑞尔和那位⽗亲交谈,这个人男的面孔憨厚而柔和,长了一把浓密的⻩胡子。他耸耸肩膀,把小女儿搂得紧紧的。扬克尔的妻子走过来,拿给孩子个一红苹果,小家伙立即不哭了,她接过苹果就啃来起。那个人男在死去的妻子⾝边坐下,盘起那双⾚裸着的脏脚,始开喃喃自语,在⾝上画着十字,一双鞋还挂在他的脖子上。拜伦头晕得厉害,娜塔丽扶他上了汽车。们他继续前进。杰斯特罗说,三英里远的地方有个不小的城镇,到那儿后们他
以可把路上有人受伤的事诉告当局。新娘子脫掉了结婚礼服之后,就成了个一戴着深度眼镜、満脸雀斑的小姑娘,她哭来起,推开那个面无⾎⾊的丈夫,把脸埋到司机妻子的怀里,整整哭了一路,直哭到城里。 这座城镇没遭到破坏,教堂旁边那座用红砖建造的医院安静并且荫凉。听完杰斯特罗的叙述之后,几个护士和修女就坐上一辆卡车出发了。拜伦被带进个一粉刷得很⽩的房间,屋里満是外科设备和嗡嗡叫的苍蝇。个一穿⽩外套和带补丁帆布裤子的胖医生给他缝合了头上的伤口,剃掉他伤口周围的头发比挨这几针还难受。他出来的时候,劝娜塔丽也去把膝盖包扎下一,为因她又瘸了。 “哦,去他的吧,”娜塔丽说“走吧,扬克尔说咱们今晚还能赶到华沙,到那儿我再包扎。” 为因医生给他吃了一匙止痛药,再加上疲倦和惊吓,拜伦打起盹来。他醒过来时不道知过了多久。在红砖建造的车站附近个一宽阔的鹅卵石广场上,两个手持来福枪的士兵截住了这辆汽车。车站和一列货车都着了火,火苗和黑烟从窗口滚出来。广场附近的几幢建筑物都炸成了瓦砾,或是遭到了毁坏。有两幢房子在燃烧。人们聚集在商店周围往外递商品,把东西运走。拜伦意识到是这在抢劫,不免大吃一惊。广 场的另一边,人们正从马拉的救火车上往着火的车站庒⽔(
上一页
目录
下一页